-
1 przemówienie
nRede f, Ansprache f -
2 pośrednictwo
pośrednictwo n (-a) Vermittlung f;pośrednictwo handlowe Zwischenhandel m;za pośrednictwem (G) durch Vermittlung (von D);za pośrednictwem telewizji übers Fernsehen;biuro n pośrednictwa pracy Stellenvermittlung f, Arbeitsamt n -
3 antenowy
czas \antenowy Sendezeit f -
4 lecieć
vijak leci? wie geht's?7) (pot: napalać się)8) żar leci z nieba glühende Hitze strömt vom Himmel herunter -
5 telewizja
telewizja [tɛlɛvizja] f\telewizja satelitarna Satellitenfernsehen nt\telewizja kablowa Kabelfernsehen ntoglądać telewizję fernsehen, Fernseh gucken ( fam)co dziś jest w telewizji? was gibt es heute im Fernsehen? -
6 ARD
1) Abk. von Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten Deutschlands <\ARD\ARD> stowarzyszenie nt publicznych rozgłośni radiowych i stacji telewizyjnych Niemiec -
7 bringen
bringen ['brɪŋən] <brachte, gebracht>vt3) (weg\bringen) odnosić [ perf odnieść]6) ( begleiten)jdn nach Hause/zur Tür \bringen odprowadzić kogoś do domu/drzwi7) (fam: darbieten) Artist, Theater: zaprezentować; Kino: wyświetlić; Schauspieler: przedstawić; Fernsehen: wyemitowaćwas bringt das Fernsehen/Kino heute? co dziś grają w telewizji/kinie?8) ( veröffentlichen) opublikowaćjdn vor Gericht \bringen postawić kogoś przed sądemjdn in Bedrängnis \bringen pogrążyć kogoś w opresjijdn um den Schlaf \bringen wyrwać kogoś ze snudu wirst mich noch um den Verstand \bringen! ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!das Gespräch auf jdn/etw \bringen skierować rozmowę na kogoś/cośetw nicht von der Stelle \bringen nie móc ruszyć czegoś z miejscajdn dazu \bringen etw zu tun skłonić kogoś do zrobienia czegośjdn so weit \bringen, dass er aufgibt nakłonić kogoś do rezygnacjijdn zum Weinen \bringen doprowadzić kogoś do płaczuetw durcheinander \bringen (in Unordnung \bringen) zrobić bałagan; ( verwechseln) pomylić coś z czymśsie brachte es auf 105 Jahre dożyła 105 lat ( pot)es auf eine Zwei in Deutsch \bringen dostać czwórkę z niemieckiego18) ( Erfolg haben)es zu etw/nichts \bringen wiele osiągnąć/niczego nie osiągnąćdas kannst du doch nicht \bringen! to ci się nie uda!es [voll] \bringen potrafić coś21) (fam: funktionieren)es nicht mehr \bringen Motor: już nie działać22) ( sich aneignen)etw an sich ( akk) \bringen przywłaszczyć sobie coś23) ( bewältigen)etw hinter sich ( akk) \bringen uporać się z czymśetw mit sich \bringen pociągnąć za sobą jakieś skutki25) (fertig \bringen)es nicht über sich ( akk) \bringen etw zu tun nie móc się przemóc do zrobienia czegoś -
8 Fernsehen
-
9 Kabelanschluss
gniazdko nt telewizji kablowej[einen] \Kabelanschluss haben Person: mieć w mieszkaniu telewizję kablową -
10 Kabelkanal
kanał m telewizji kablowej -
11 kommen
kommen ['kɔmən] <kam, gekommen>( erscheinen) przychodzić [ perf przyjść]nach oben \kommen wejść na góręnach unten \kommen zejść na dółnach draußen \kommen wyjść [na zewnątrz]ich komme ja schon! już idę!komm! chodź!( eintreffen, an\kommen) Person: przybywać [ perf przybyć]; Zug: nadjeżdżać [ perf najechać]; (nach Hause \kommen) dotrzećkomme ich hier zum Bahnhof? czy dojdę tędy na dworzec?(her\kommen, sich nähern) Person: podchodzić [ perf podejść]; Fahrzeug: podjeżdżać [ perf podjechać]; Gewitter: nadciągać [ perf nadciągnąć]; Frühling: nadchodzić [ perf nadejść]von rechts/links \kommen przychodzić [ perf przyjść] z prawej/lewej strony( zurückkehren)von der Arbeit/aus dem Kino \kommen wracać [ perf wrócić] z pracy/kina( gelangen)wie komme ich bitte zur Post? jak dojdę na pocztę?wie kommt man von hier bis zum Flughafen? jak dojechać stąd do lotniska?( teilnehmen)zur Party \kommen przyjść na przyjęciekommst du auch? też przyjdziesz?( stammen)von weit her \kommen pochodzić z dalekaaus ärmlichen Verhältnissen \kommen pochodzić z ubogiej rodzinyaus dem Griechischen \kommen Wort: wywodzić się z grekiich komme aus Polen jestem [o pochodzę] z Polskiheute kommt ein interessanter Film im Fernsehen dziś jest pokazywany w telewizji ciekawy filmbillig an Bücher \kommen tanio kupować książkian einen Handwerker \kommen znaleźć fachowcaauf die Idee wäre er nie ge\kommen on nigdy by nie wpadł na ten pomysłwie kommst du denn darauf? skąd ci to przyszło [o przychodzi] do głowy?das kommt mir sehr gelegen to mi bardzo odpowiada( herrühren)sein Husten kommt vom Rauchen palenie jest przyczyną jego kaszlu( Zeit finden)nicht zum Abwaschen \kommen nie mieć kiedy pozmywaćins Gefängnis \kommen pójść do więzieniain die Schule \kommen zostać przyjętym do szkoły( hingehören)das kommt in den Kühlschrank to [dzie] do lodówki ( pot)( verstärkend)komm, lass das! [o ach komm!] daj spokójder Wahrheit ( dat) nahe\kommen być bliskim prawdyda kann [o könnte] ja jeder \kommen und...! ( fam) każdy może przyjść i...!auf jdn nichts \kommen lassen ( fam) nie dać powiedzieć o kimś złego słowa[wieder] zu sich \kommen ( genesen) dojść do siebie; ( sich beruhigen) uspokoić sięes kam zu einer Auseinandersetzung doszło do wymiany zdańund so kam es, dass... i tak doszło do tego, że...wie kommt es, dass...? jak to możliwe, że...?mag es \kommen, wie es \kommen will niech się dzieje co chcees kam, wie es \kommen musste stało się, co się stać musiało -
12 lassen
lassen ['lasən]I. <lässt, ließ, gelassen> vt1) (unter\lassen)ich kann es einfach nicht \lassen nie mogę tego tak po prostu zostawićlass das! zostaw [to]!2) (zurück\lassen)die Kinder allein \lassen pozostawić dzieci sameseinen Mantel [im Restaurant] hängen/liegen \lassen zostawić płaszcz [w restauracji]den Wagen [vor dem Haus] stehen \lassen parkować [ perf za-] samochód [przed domem]3) ( zugestehen)jdm seinen Freiraum \lassen zostawić komuś swobodę działaniajdn \lassen ( nicht stören) zostawiać [ perf zostawić]; kogoś w spokoju (gewähren \lassen) dać komuś wolną rękę4) (irgendwohin \lassen)jdn ins Haus \lassen wpuszczać [ perf wpuścić] kogoś do domuWasser in die Wanne \lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wannyetw liegen \lassen ( unerledigt) nie dokończyć czegośdie Tür offen \lassen zostawiać [ perf zostawić] drzwi otwarteeine Frage offen \lassen pozostawić pytanie bez odpowiedzilass die Vase bitte stehen! proszę zostaw ten wazon!den Schlüssel [in der Tür] stecken \lassen zostawić klucz [w drzwiach]wir sollten nichts unversucht \lassen powinniśmy zrobić wszystko co w naszej mocy6) ( nicht anrühren)du kannst deinen Geldbeutel stecken \lassen! możesz schować swój portfel!alles stehen und liegen \lassen porzucić wszystkodas muss man ihr/ihm \lassen to trzeba jej/mu przyznać1) ( dulden, zu\lassen)die Kinder nicht fernsehen \lassen nie pozwalać [ perf pozwolić] dzieciom oglądać telewizjiich lasse mich nicht zwingen! nie pozwolę się zmuszać!das lasse ich nicht mit mir machen! na to sobie nie pozwolę!, co to, to nie!2) ( veranlassen)jdn warten \lassen kazać komuś [po]czekaćsich untersuchen \lassen poddawać [ perf poddać] się badaniusich scheiden \lassen rozwodzić [ perf rozwieść] sięetw reparieren \lassen oddać coś do naprawyjdn etw wissen \lassen dawać [ perf dać] komuś znać o czymśden Tee drei Minuten ziehen \lassen parzyć herbatę trzy minuty3) ( Möglichkeit)das Fenster lässt sich öffnen okno można otworzyćdas lässt sich machen to się da zrobićdas lässt sich essen da się to zjeśćes wird sich kaum vermeiden \lassen[, dass wir ihn fragen] nie da się uniknąć [zapytania go]4) ( Aufforderung)lass uns/lasst uns gehen! chodźmy!lasset uns beten! módlmy się!lass dich hier nie wieder blicken! [nigdy] więcej się tu nie pokazuj!III. <lässt, ließ, gelassen> vivon etw \lassen zaprzestać czegośvon jdm \lassen [po]zostawiać [ perf [po]zostawić] kogoś w spokojulass/lasst mal! daj/dajcie spokój! -
13 verkabeln
-
14 ZDF
См. также в других словарях:
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji — (KRRiT, The National Council of Radio Broadcasting and Television ) is a Polish office that issues radio and television broadcast licences, ensures compliance with the law by public broadcasters, and indirectly controls state media. It is roughly … Wikipedia
telewizja — ż I, DCMs. telewizjazji; lm D. telewizjazji (telewizjazyj) 1. «dział telekomunikacji obejmujący całokształt zagadnień związanych z przekazywaniem na odległość ruchomych obrazów, zwykle z towarzyszącym im dźwiękiem, za pomocą urządzeń… … Słownik języka polskiego
telewizyjny — telewizyjnyni «mający związek z telewizją, nadawany przez telewizję; przeznaczony dla telewizji, pracujący dla telewizji, w telewizji» Nadajnik, odbiornik telewizyjny. Ekran telewizyjny. Kamera telewizyjna. Ośrodek telewizyjny. Studio telewizyjne … Słownik języka polskiego
Milionerzy — Current logo of Milionerzy Format Quiz show Created by 1999 2003 Endemol 2008 2010 Inter … Wikipedia
Elzbieta Kruk — Elżbieta Kruk Elżbieta Małgorzata Kruk (* 19. November 1959 in Lublin) ist eine polnische Politikerin und von 2001 bis 2006 und wieder seit 2007 Abgeordnete des Sejm in der IV., V. und VI. Wahlperiode, sowie ehemalige Vorsitzende der Krajowa Rada … Deutsch Wikipedia
Elżbieta Kruk — Elżbieta Małgorzata Kruk (* 19. November 1959 in Lublin) ist eine polnische Politikerin und von 2001 bis 2006 und wieder seit 2007 Abgeordnete des Sejm in der IV., V. und VI. Wahlperiode, sowie ehemalige Vorsitzende der Krajowa Rada Radiofonii i… … Deutsch Wikipedia
Kruk — Elżbieta Kruk Elżbieta Małgorzata Kruk (* 19. November 1959 in Lublin) ist eine polnische Politikerin und von 2001 bis 2006 und wieder seit 2007 Abgeordnete des Sejm in der IV., V. und VI. Wahlperiode, sowie ehemalige Vorsitzende der Krajowa Rada … Deutsch Wikipedia
Discovery Historia — Launched November 15, 2006 Owned by Discovery Networks EMEA Language Polish Website … Wikipedia
Witold Krassowski — (né à Varsovie en 1956) est un photographe polonais, lauréat de plusieurs prix. Sommaire 1 Formation 2 Carrière professionnelle 3 Publications … Wikipédia en Français
antena — 1. Być, utrzymać się na antenie; wejść na antenę «o programie, filmie itp.: być nadawanym przez radio, telewizję»: Wczoraj były na antenie pierwszego programu telewizji relacje z tego wspaniałego miejsca, popatrzmy co się działo. TV roz 1999. 2.… … Słownik frazeologiczny
redaktor — m IV, DB. a, Ms. redaktororze; lm M. redaktororzy, DB. ów 1. «pracownik redakcji wydawnictw książkowych, dzienników, czasopism, radia, telewizji zajmujący się pisaniem tekstów lub zbieraniem, ocenianiem, opracowywaniem i przygotowywaniem do druku … Słownik języka polskiego